Of het nu gaat om het regelen van de techniek achter de schermen of de ervaring van de gasten in de zaal: wij zorgen voor een vlekkeloos verloop.
U vraagt de dienst eenvoudig aan voor de gewenste datum en locatie. U ontvangt vooraf een heldere offerte.
Op de dag zelf ben ik ruim van tevoren aanwezig op de locatie om de hardware en professionele microfoon op te bouwen en in te regelen.
Ik leg de werking kort uit aan de sprekers/ceremoniemeester en help (indien nodig) gasten op weg bij het scannen van de code.
Tijdens de ceremonie bewaak ik actief de verbinding en de techniek. Na afloop ruimen wij alles op en ontvangt u desgewenst de transcriptie.
Gasten scannen de QR-code op hun zitplaats of programmaboekje, of voeren de sessiecode handmatig in. Er is geen app of installatie nodig.
Op de geopende pagina kiest de gast direct zijn of haar voorkeurstaal. Het platform ondersteunt meerdere talen tegelijkertijd: gast A leest in het Engels, terwijl gast B tegelijkertijd in het Duits meeleest. Ook wisselende spreektalen door automatische herkenning van sprekers (bijvoorbeeld deels Nederlands en deels Duits gesproken) worden door het systeem vloeiend vertaald.
Zodra er gesproken wordt, verschijnen de gesproken woorden binnen een fractie van een seconde als live ondertiteling op het scherm.
Below you can see how simple the platform works on your guests' smartphones.